Skip to main content

Children in China are starving for food like that

In a very interesting novel, Lanark, by Alasdair Gray, with a story of the young Duncan Thaw, growing up in post-war Glasgow, I see this similar line which Chinese parents now use to teach their own children in China, they say, "Children in Africa are starving for food like that!"

The little Duncan always refused shepherd's pie or any other food whose appearance disgusted him: spongy white tripe, soft penis-like sausages, stuffed sheep's hearts with their valves and little arteries. When one of these came before him he poked it uncertainly with his fork and the argument between the mother and son began:-

"I don't want it."

"Why not?"

"It looks queer."

"But you haven't taste it! Taste just a little bit. For my sake."


"Children in China are starving for food like that."

"Send it to them."

It is very funny that now I may sometime use "starving African children" to force my children to eat whatever I give them, or tell them "when I was little" I always eat whatever my mother gave to us.

This is a book worth reading.
Sent from my BlackBerry® wireless device


Popular posts from this blog

Panic or panick

There is only one spelling for panic ; the verb is inflected 'panic, panics, panicked, and panicking’. The form panick is used for progressive tense, past tense and past participle. We don't write panick today, though English speakers from a few hundred years ago might have (in the same way they might have written musick). When the alternate spelling “panick” is used for the past participle: "I panicked last night at the disco." When it’s use for progressive tense: “Invariably, when markets are panicking, they sell the stocks quickly.” It's the rule for root words ending in "c" is that you have to add “k”, so the spelling is related with the pronunciation. If we don't add the <k>, it looks as if the <c> has to be pronounced /s/. If the "k" was not there, “panicing” would look like the word which is supposed to be pronounced as if it is ended in "sing," while “paniced” would be pronounced like “panised”. The same

Penny Hang

In Victorian times, many people flocked into the city, the cheap houses were badly built, cold and damp. In London, as many as forty people could have been found living in a tiny terraced house, with ten, or more, people in a single room. Unable to find rooms, many lived in cellars, under bridges, or even in sewers. Homeless people or drunks out on the street could hire a 'penny hang'. This was a space on a thick rope. Two hooks fixed in the walls,  ropes strung in parallel from one side to another at about shoulder height. You would enter the penny hang, after paying a penny. There was no room to lie down. You hung across it. In the morning, the proprietor could come down and untie one end of the ropes, so that the clientele who had not managed to wake up and stagger out already would collapse together in a heap on the floor.

Sans Foy, Sans Joy and Sans Loy

Sans: without The origin of sans was Old French sanz, from a variant of Latin sine 'without', influenced by Latin absentia 'in the absence of'. Sans Serif, a typeface without short line at the top or bottom of a letter. In the long poem 'The Faerie Queene' by Edmund Spenser, three dark knights  called Sans Foy, Sans Joy and Sans Loy, meaning "Faithless", "Joyless" and "Lawless",  they fought Red Cross Knight Sir George, they are brothers. sans-culotte, literally 'without knee breeches', was a lower-class Parisian republican in the French Revolution. an extreme republican or revolutionary.